Kashmiri Film: Arnimaal (1977)


Extracts from television film “Arnimaal” by Siraj Qureshi shown in 1977 (1982 according to some sources). It was based on the popular folklore surrounding the poet Arnimal (Mrs. Bhawani Dass, circa 1738 – 1778). Story, Screenplay and dialogues by poet Prof. Sattar Ahmad Shahid (b.1931). The film was uploaded in parts by Dara Nazeer.

I have compiled them together sequentially as they should have been in the movie. Also, adjusted the video and audio quality a bit.

video link

The story goes that Arnimal was married to rich boy from Srinagar Bhawani Dass who was a good poet. Arnimal (played by Reeta Jalali) is also gifted at weaving words. There is much love between them. Bhawani Dass becomes a high officer in Afghan court and slowly starts drifting away from Arnimal and instead spending time with the courtesans. Out of her grief Arnimal becomes a great poet while Bhawani Dass has a reverse of fortune. Today no one remembers Persian poet Bhawani Das but Kashmiri poet Arnimal is still sung. The film gives a beautiful glimpse into the culture and way of life of Kashmiri Pandits. The Pooza scene and the wedding scene particularly stands out for freezing the memory of that fading culture. Another notable thing is a casual scene in which the recipe of Kashmiri Sheera (a kind of syrup…Arabic ‘sharab’) is given (Raisins + Melon seeds).

-0-

Sound recording was done by Ashok Koul, trained at FTII Pune.

-0-

Deepak Marhatta shared SearchKashmir‘s video.
January 11 at 5:14pm ยท

Some portion of this film has been shot at Dewan Khan (an ancient ornamental building housing the Mahant)of Mata UMA BHAGWATI temple Umanagri where a learned Brahman Lt Sh Naranjan Nath pandit(Nera Kak) is performing the puja.

-0-

Bharti Raina [Rita Jalai, the actress] She is happily married, and Live’s Himachal Pradesh ,( Mandi )

-0-


info. via Aasha Khosa: My maternal grandmother is figuring in this film. This is Shobawati Bhat, w/o Vaid Lal Bhat of village Nagam, Budgam district.



-0-


Another one



veteran Kashmiri actor Sudhama Ji Kaul.

-0-

Arni Rang Gom


I tell her a nightmare about loss. She sings me an old song about a man who went missing. I stitch a little dream. In our songs, we are home.

Video link
Living in another city, miles away, my wife singing me Arnimaal.

-0-

Here are the lyrics and translation from T.N. Raina

arni rang gom shraavuni heeye
kar yiye darshun deeye
The pallor of fading flowers has fallen
On the midsummer jasmine bloom in me
O, won’t I behold his form again?
shaama swondury paaman laajis
aama taavan kotaah gaajis
naam paagaama tas kus neeye
kar yiye darshun deeye
My love has made me suffer jibes,
Given many a burn to sear my soul
Who will bear my message to him?
O won’t I behold his form again?
kanda naabada aarud mutui
fanfa karith tsolum kotui
khanda kary nam lookan theeye
kar yiye darshun deeye
Worshipped by me as my old, my god,
Why did he slip away by stealth,
Leaving me a prey to public taunts?
O won’t I behold his form again?
suli vwothav sangarmaalan
lala tshaandon kohan ta baalan
pararaan chhas by tihinzi zeeye
kar yiye darshun deeye
Let’s go at break of dawn,
And look for my love over hill and dale
I wait for his restoring touch.

O won’t I behold his form again?
-0-

Facebook
YouTube
Instagram
RSS