Only Kashmiri on Mars, 1898


In 1897-98 when H.G. Wells came out with his ‘The War of the World’ it took the western world by storm. The plot set in London had aliens from Mars who almost succeed at exterminating humans on this planet only to be stopped accidentally by microbial infection. Inspired by the success of plot and world’s fascination with Mars, a slew of derivative unofficial spinoffs by other science fiction writers followed. In one of the best know unofficial sequels to ‘The War of the World’, a Kashmiri, the only human living on planet Mars, puts end to the Martian scourge and saves earth for human race.

In ‘Edison’s Conquest of Mars’ written by American astronomer Garrett P. Serviss in 1898, actions begins where ‘The War of the World’ ends. Martians have been defeated, but humans know they will be back to finish the job. To stop them, a group of brave men lead by American inventor Thomas Alva Edison decide to take the fight to the Martians. In a they leave for Mars using the ‘anti-gravity’ device built by Edison. And on reaching Mars what do they find besides the giant Martians? Surprise! Surprise! A beautiful Kashmiri girl, the last one remaining of the race of humans that nine thousand years had been abducted from Kashmir and taken to Mars as slaves, the one who now sings songs to the aliens and keeps them entertained. The girl offers them the solution to the Martian problem, she tells them how to flood the canals of Mars and end the Martian civilisation.

I am not making this up. An extract from the book:

One of the first bits of information which the Professor had given out was the name of the girl. 


We Learn Her Name. 

It was Aina (pronounced Ah-ee-na).This news was flashed throughout the squadron, and the name of our beautiful captive was on the lips of all.
After that came her story. It was a marvellous narrative. Translated into our tongue it ran as follows:
“The traditions of my fathers, handed down for generations so many that no one can number them, declare that the planet of Mars was not the place of our origin.”
“Ages and ages ago our forefathers dwelt on another and distant world that was nearer to the sun than this one is, and enjoyed brighter daylight than we have here.”
“They dwelt—as I have often heard the story from my father, who had learned it by heart from his father, and he from his—in a beautiful valley that was surrounded by enormous mountains towering into the clouds and white about their tops with snow that never melted. In the valley were lakes, around which clustered the dwellings of our race.”
“It was, the traditions say, a land wonderful for its fertility, filled with all things that the heart could desire, splendid with flowers and rich with luscious fruits.”
“It was a land of music, and the people who dwelt in it were very happy.”
While the girl was telling this part of her story the Heidelberg Professor became visibly more and more excited. Presently he could keep quiet no longer, and suddenly exclaimed, turning to us who were listening, as the words of the girl were interpreted for us by one of the other linguists:
“Gentlemen, it is the Vale of Cashmere! Has not my great countryman, Adelung, so declared? Has he not said that the Valley of Cashmere was the cradle of the human race already?”
“From the Valley of Cashmere to the planet Mars—what a romance!” exclaimed one of the bystanders.
Colonel Smith appeared to be particularly moved, and I heard him humming under his breath, greatly to my astonishment, for this rough soldier was not much given to poetry or music:
“Who has not heard of the Vale of Cashmere,
  With its roses the brightest that earth ever gave;
Its temples, its grottoes, its fountains as clear,
  As the love-lighted eyes that hang over the wave.”
Mr. Sidney Phillips, standing by, and also catching the murmur of Colonel Smith’s words, showed in his handsome countenance some indications of distress, as if he wished he had thought of those lines himself.


Aina Tells Her Story.

The girl resumed her narrative:”Suddenly there dropped down out of the sky strange gigantic enemies, armed with mysterious weapons, and began to slay and burn and make desolate. Our forefathers could not withstand them. They seemed like demons, who had been sent from the abodes of evil to destroy our race.”
“Some of the wise men said that this thing had come upon our people because they had been very wicked, and the gods in Heaven were angry. Some said they came from the moon, and some from the far-away stars. But of these things my forefathers knew nothing for a certainty.”
“The destroyers showed no mercy to the inhabitants of the beautiful valley. Not content with making it a desert, they swept over other parts of the earth.”
“The tradition says that they carried off from the valley, which was our native land, a large number of our people, taking them first into a strange country, where there were oceans of sand, but where a great river, flowing through the midst of the sands, created a narrow land of fertility. Here, after having slain and driven out the native inhabitants, they remained for many years, keeping our people, whom they had carried into captivity, as slaves.”

The plot twist devised by Garrett P. Serviss mashed up some of the more popular obsessions of the western world around that time: ‘Canals of Mars’, ‘Eden on Earth’. The idea of Kashmir as Eden comes from 1806 writings of German philologist Johann Christoph Adelung who attempting to explain the common origin of all languages, postulated Kashmir as cradle of entire human civilisation. Add to that the romantic image of Kashmir in western mind as created by Thomas Moore’s famous lines from Lalla Rookh (1817) – ‘Who hasn’t heard of the Valley of Kashmir?‘, an exotic science fiction brew, (or Kehwa as we Kashmiris would prefer) is ready.

So, Who hasn’t heard of the Valley of Kashmir? Apparently, even Martians have!

-0-

Read:
Edison’s Conquest of Mars (1898) here at gutenberg.org

Majrooh’s Paradise

Continuing with the theme of Kashmir as Paradise…


Aye Cheshmay Tamasha Jhoom Zara
Ab Waqt e nazara aa pohcha
Kashmir may do din jeenay ko
Kashmir ka mara Aa pohcha
Firdaus kay ghum ho  janay ka
Kuch gham na karey 
Adam say kaho
Akhir ko tumhari jannat may
Farzand tumhara aa pohcha

Line of Majrooh Sultanpuri (1919 − 2000) delivered (in a bombastic manner) by Dev Anand in Teen Devian (1965). The scene has a mushaira held on a houseboat in Srinagar. Majrooh was last of the great urdu poets claimed by film world as a lyricist.

-0-

Poplar Avenue
From Francis Frith’s album. Around 1850s to 1870s.
via: Victoria and Albert Museum.

-0-

havaye Hind dilgir mara

Agra, Summer. 2011.

Kardast havaye Hind dilgir mara
ay bakht rasan ba bagh-e Kashmir ma ra
gashtam zi hararat-e gharibi bitab
az subh-e vatan bidih tabashir mara

The scorching winds of India distress me.
O Fate, take me to the garden of Kashmir.
The heat of exile robs me of peace.
Grant me a glimpse of my land’s milky dawn.

~ A Quatrain by Ghani Kashmiri (d.1669). Came across it in The Captured Gazelle: The Poems of Ghani Kashmiri. Translated from Persian by Mufti Mudasir Farooqi and Nusrat Bazaz.

-0-

Previously:

Bahadur Shah’s paradise

‘Journey’s End’, 1913
Abanindranath Tagore

“Paradise is there where no harm is received, where no one has (any) concern with any other.”

~ Mughal Emperor Bahadur Shah I, second son of Aurangazeb, in Lahore days before his death on dilemma of choosing Kangra or Kashmir for summer. He died in Lahore. Days before his death, he turned a bit insane. He almost entitled Lahore Dar-ul-Jihad. He asked Ali be declared chosen heir in daily khutba. People suspected he had turned Shia. There was political chaos. People said, ‘This cannot take effect in Hindustan; it is not Iran’. Two khatibs,  reciters of new khutba were murdered. One in Gujarat. One in Kashmir. He threatened Mullas that he would make them eat in same platter as dogs. Mullas responded, ‘That matters not — for we feared that you would make us eat out of one platter with yourself.’ A commander revolted and threatened coup. Emperor had to eat his pride. They say he turned insane. He couldn’t sleep at night. The howling dogs wouldn’t let him sleep. It is said he had hundreds of dogs slayed. And then he died. Some say he died of apoplexy after a bout of cold, some say he was poisoned, some say he was stabbed by a General whom he caught in his harem…’They say that an inverted sore (dumbal-i-makush) formed on his stomach, and some have said other things which are not fit for me to repeat nor in accordance with his honour. God alone knows the truth!’

-0-
* Based on ‘Later Mughals’ (1922) by William Irvine.

-0-
Previously: Gardens, Paradise, Kashmir

I see Kashmir ! I see Kashmir !

A CERTAIN frog, after several ineffectual attempts, managed to climb to the top of a clod of earthclose to the puddle in which he was spawned. “Ah !’, cried he, casting one eye at some cattle which were grazing near, “what a grand sight have I ! I see Kashmir ! I see Kashmir !”

Punjabi story ‘The Frog and Kashmir’. I came across this ‘other folk-tale’ in ‘The Adventures of the Panjáb hero Rájá Rasálu, and other folk-tales of the Panjáb’ (1884) by Charles Swynnerton. [Book link]. The really interesting part of the book tells us stories of King Rasulu, ‘Muslim’ son of Raja Salban of Sialkot, claimed to be descendant of Raja Vikramaditya/Vikramajit (102 BCE to 15 CE), the legendary king of Ujjain. Also, in one of the stories Rasalu matches wits with famous Raja Bhoj of Malwa.

-0-

Raja Rasalu beats Raja Sirikap (‘The Beheader’) in a game of Chaupat (Pasa). The sketch was taken by Charles Swynnerton from a Punjabi storybook on Raja Rasulu published in Lahore.

-0-

A longer version of ‘The Frog and Kashmir’ was  done by the famous writer from Punjab, Mulk Raj Anand in his More Indian fairy tales (1961).

-0-

who spends the summer wandering in Kashmir

wanderers in Gulmarg. 2008.

To feel the cool breeze on a body
covered with drops of perspiration;
to taste the water, cold and clear,
in a mouth all parched with thirst;
after travelling far, to rest
the tired limbs beneath the shade:
blessed indeed is one who spends
the summer wandering in Kashmir

~ Bhatta Bana, Sanskrit stylist in court of King Harsha of 7th Century CE, Kannauj.

Came across it in ‘Subhashitavali: An Anthology of Comic, Erotic and Other Verse’, translated from the Sanskrit Subhashitavali of Vallabhadeva (fifteenth-century CE, Kashmir ) by A. N. D. Haksar.

come, ye burnt soul, ye roasted fowl

Runs to Mountain.
 Gulmarg. Summer 2008.

Har sokhta-jaaney ke ba Kashmir dar aayad 
Gar murg-e-kabaab ast ba baal-o-par aayad

Every burnt soul that comes into Kashmir gets life;
 If it be a roasted fowl, it gets wings and feathers at once.

~ Urfi, 16th century Persian poet of Akbar’s court. He accompanied Akbar on his Kashmir visit in 1588. Died of dysentery in Lahore in 1591. Thirty years after his death his body was dug-up to be reburied in Najaf, Iraq. [more about him].

Came across the translation in ‘Surname Book and Racial History: A Compilation and Arrangement of Genealogical and Historical Data for Use by the Students and Members of the Relief Society of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints’ by Susa Young Gates (1918)

-0-

Previously: Garmiyon may Kashmir jannat hai

In summer Kashmir is a paradise

View from a Shikara floating on Dal Lake.
Photograph taken by me in June 2008. 



What’s wrong with this picture?
Inspiration: a wrongly uploaded photograph of Sal by James Burke.
Is the frame upside down?

Cross posted at my other blog

-0-

Garmiyon may Kashmir jannat hai

In summer Kashmir is a paradise

– from “A dictionary of Hindustani proverbs: including many Marwari, Panjabi, Maggah, Bhojpuri, and Tirhuti proverbs, sayings, emblems, aphorisms, maxims, and similes” by S. W. Fallon, Richard Carnac Temple, Dihlavi Fakir Chand. Originally published: Benares : E.J. Lazarus & Co., 1886.

gardens, paradise, Kashmir

Word ‘paradise’ was introduced to English language from ancient Persian words pairi (around) and daeza (a wall). Western world got to know of this word when Xenophon, a contemporary of Socrates, used the word paradeisoi to describe the great garden at Sardis built by the Persian Emperor Cyrus. From Greek the word passed into Latin as paradisum ; and then into Middle English as paradis.

Francois Bernier, the french physician who came to Delhi in 1658, during during his visit to Kashmir in 1664–65 as part of Mughal Emperor Aurangzeb’s entourage, was the first westerner to call Kashmir a paradise. Paradisehis response to the abundant natural beauty of Kashmir was in fact colored by opinion of Mughals who thought of Kashmir as ‘Jannat‘ or ‘Paradise’. Bernier wrote a number of letters during his travels in India. These letter, originally written in French were later translated and printed by various publishers in a book format. The first one was published in 1670 and , naturally, Kashmir was covered under the title Journey to Kachemire, The Paradise of the Indies.

After Emperor Akbar’s conquest in 1585, Kashmir was slowly developed into a retreat for Mughals. Naseem Bagh ( Garden of Pleasant Breeze) was built during Akbar’s reign in around 1586. However, it was his son Jahangir’s infatuation with Kashmir that lead to the creation of great gardens in Kashmir. And it was the Persian influence of Jahangir’s Irani wife and her family that decided how these gardens were actually going to turn up.

At Veri-nag, the place of spring considered to be the origin of Jehlum river, Jahangir constructed a beautiful Persian styled Garden enclosing a blue watered spring. This spot, around 78 km south-east of Srinagar, is said to have been the favorite garden of his Iranian wife Empress Noor Jahan.

But, the real testimony to the Mughal fascination with Kashmir are the Iranian influenced royal Gardens: Shalimar, Chashma Shahi and Nishat Bagh.

Shalimar Bagh Srinagar Kashmir Photograph of Shalimar Garden taken by me in June 2008

Jahangir, for his beloved wife Noor Jahan, built the fabulous Shalimar Garden* in around 1619. It was originally named Bagh-i- Farah Bakhsh (meaning delightful). During the time of Shah Jahan, in around 1630 Zafar Khan, the Mughal governer of Kashmir extended the original garden, the new portion was named Bagh-i-Faiz Bakhsh ( meaning bountiful).

Shah Jahan, son of Jahangir, built the Chashma Shahi ( Spring Royal) Garden in around 1632.

Ali Mardan Khan, the Iranian man put in change of Kashmir by Shah Jahan, is believed to be the person who actually built this garden.

Chashma Shahi Photograph of Chashma Shahi, June 2008

Asaf Khan, brother of Noor Jahan, father of Mumtaz Mahal, father-in-law and wazir of Emperor Shah Jahan, built the beautiful Nishat Bagh (Pleasure Garden) overlooking Dal lake. This garden is believed to be the better planned and better located among all the three Mughal gardens of Kashmir.

Nishat Bagh, Srinagar, KashmirPhotograph of Nishat Bagh, April 2006

According to a local tale: During Shah Jahan’s visit to Kashmir in around 1633, the Emperor got completely enamored by the beauty of Nishat Bagh and subtly asked his father-in-law wazir Asaf Khan to consider handing over the garden to him. Asaf Khan was too much in love with his Pleasure Garden and choose to remain oblivious to this subtle royal suggestion. Snubbed, Emperor Shah Jahan ordered that the water supply to Nishat Bagh be cut. Nishat began to wither and would soon have been in complete ruin had a servant loyal to Asaf Khan not dared to go against the royal decree and defiantly restored the water supply to the garden. In face of such defiance, instead of being angry, in a benovalent mood, Shah Jahan passed a sanad – a royal Mughal grant that allowed the owner of Nishat Bagh to draw water from the royal stream.

The water to Shalimar and Nishat Garden was (and still is) fed by a reservoir situated at Harwan, a seat of ancient Buddhist monastery. Ages ago, famous Buddhist teacher Nagarjuna was supposed to have dwelt at this place. Located at this place is another garden of Mughal built.

Near Chashma Shahi, at the foothills of Zabarwan mountains, Dara Shikoh, Shah Jahan’s eldest son, the sufi one, converted an ancient Buddhist monastery into a school of astrology and dedicated it to his master Mulla Shah. Pari Mahal or the Palace of fairies, was a place steeped in magical stories. Walter Rooper Lawrence, who visited Kashmir in 1889 as the Land settlement officer, wrote in his book The Valley of Kashmir (1895):

Strange tales are told of the Pari Mahal, of the wicked magician who spirited away kings’ daughters in their sleep, how an Indian princess by the order of her father brought away a chenar leaf to indicate the abode of her seducer, and how all the outraged kings of India seized the magician.

Pari+MahalPhotograph of Pari Mahal, June 2008

-0-

Gar firdaus bar rue zameen ast / hameen asto, hameen asto, hameen ast

If ever there is Paradise on Earth / It is here! It is here! It is here!

– A farsi couplet of Amir Khusrau believed to have been uttered by Jahagir for paradise Kashmir.

Jahagir’s memoirs tilted Tuzk-i-Jehangiri records:

“If one were to praise Kashmir, whole books would have to be written. According a mere summary will be recorded.”

“Kashmir is a garden of eternal spring, or an iron fort to a palace of kings — a delightful flower-bed, and heart-expanding heritage for dervishes. Its pleasant meads and enchanting cascades are beyond count. Wherever the eye reaches, thre are verdure and running water. the red rose, the violet, and the narcissus grow of themselves; in the fiels, there are all kings of flowers and all sorts of sweetscented herbs more than can be calculated. In the soul enchanting spring the hills and plains are filled with blossoms; the gates, the walls, the courts, the roofs are lighted up by the torches of banquet adoring tulips.What shall we say of these things or of the wide meadows and the fragrant trefoils?”

-0-

June, 2008

Pari Mahal, now, has fewer security personal, although the empty bunkers inside the ancient buildings have not been dismantled yet. You never know when they would be back in business. Pari Mahal, with all its blazing lights, still looks great at night. From its highest terrace, you can see more valley and less lake, for a still better view – get on top of the dome at Shankaracharya. Ignore this. On a wall near stairs that lead to the main sanctum scrotum of the temple somebody has scribbled a word – Fakbar.

Vegi Nag has fallen victim to a ghastly attempt at restoration by the government bodies. Never too popular, fewer people would want to visit it now.

Harwan is said to be in shambles and people don’t frequent it often. It still remains the source of water for Nishat and Shalimar.

Nishat, Chashma Shahi and Shalimar continue to be popular among the locals, as well as the tourists. But few tourists stroll to the higher terraces of Nishat, you find more Kashmiris there – sitting, laying out on greens or walking contently in a garden. Snake sightings are still common at Nishat. There is still some water rivarly between Nishat and Shalimar. Fountains and canals at Nishat do sometimes run dry.

People bottle ice cold waters of Chashma Shahi in pet bottle. These bottles are later even sold. Walls of the central building at Shalimar Garden, once a venue of royal love games – a  love pad – This Mughal summer house, the stones of which – locals had told Bernier – came from an ancient Hindu temples, is now a scratch pad for teenage lovers.

-0-

*

Various meaning of word Shalimar:

Shalimar, in Sanskrit (?) is believed to mean ” Abode of love”, “House of Joy” and similar.

According to some it means ‘Abode of Lilies’.

According to some it means “the House of Kama Deva”

Maharaja Ranjit Singh believed Shala meant God and Mar meant Curse. He wanted to change the name of the garden. His courtiers told him that Shala was a Turki word meaning pleasure and mar means ‘place’.

According to another version Shalimar means “paddy growing area”

-0-

There is a Shalimar Bagh in Lahore also. This one was built by Shah Jahan in 1641.

Then there is a Shalimar Bagh about five miles north of Delhi built by Shah JaHan. Also known as Aizzabad-Bagh ( after Shah Jahan’s wife named Aizzu’n-Nisa Begum), this was the place where coronation of Aurangzeb took place in 1658.

Both are an imitation of the Shalimar Bagh of Kashmir.

-0-

And finally, there is Shalimar The Clown.

-0-

Etymology of word ‘Paradise’: From William Dalrymple’s City of Djinns: A Year In Delhi

-0-

Recommended read: Relating Paradise to Kashmir’s Historical Gardens at KashmirForum.org

Facebook
YouTube
Instagram
RSS