Jammu and Kashmir by Somnath Dhar

Jammu and Kashmir by Somnath Dhar
National Book Trust, India
Second Edition, 1982
Pages 200
Price Rs. 17 (bought for Rs. 200 at ebay from a Jaipur based seller of )

“Tell me what land can boast such treasures?
 Is aught so fair, is aught so sweet?
Hail! Paradise of endless pleasure!
Hail! Beautiful and beloved Kashmir!”
~ Iranian Poet “Toghra” of “Ispahan”

When I first started writing about Kashmir I came across a lot of writing by Kashmiri people. Most of it repeating the same old stories. But it was writings of  Somnath Dhar that I found really interesting and engageable.  Interesting  – because he had cataloged folk songs and folk tales. Engageable – because when he writes that Abdul Ahad Azad mentions a series of articles entitled “Mahmud Gami’s Yusuf Zulekhan” that appeared in a German magazine in 1895, you search online and find that the articles and partial translations were done by Karl Friedrich Burkhard. When he quotes an Iranian poet on Kashmir, you find that the lines may have been part of Ta’rif-e Kashmir-e Toghra. His writings offer a process of learning. [He was one of the teachers of  T.N. Madan] His writings, which till recently I had only accessed online, were certainly an inspiration for me. Often while looking for a piece of information, I ended up coming across something written by him [like for the post on ‘Origin of Kashmiri Houseboat‘]. Finally, I have managed to get my hands on one of his many works on Kashmir.

Somnath Dhar’s Jammu and Kashmir (first published in 1977, re-published in 1982, 1992 and 1999) is supposed to be a beginner’s guide to Kashmir but somehow in just around 200 pages Somnath Dhar manages to offer a lot more than a brief snapshot of the state. he manages to cover almost everything. The content from this book is still used, re-used ad-lib.

In fourteen chapters Somnath Dhar covers People, Language, History, Heritage, Music, Songs, Folklore, Literature, Poems, Drama and Monuments. In addition it even offers details on government developmental plans, and numbers stuff like this population breakdown of the state:

                      1961               1971
Muslims        24,32,067      30,40,129
Hindus         10,13,193       14,04,292
Sikhs            63,069            1,05,873
Buddhists     48,360            57,956
Christians     2,848              7,182
Jains             1,427               1,150
Other religions 3                  8
Religion not stated 9            42

Jains? Probably from Jammu. Religion not stated? Probably too poor to care or probably too educated to care. That’s why I like reading stuff like this. There are also subtle lessons on how various historical narratives are used in a grand ‘conflict’ to make seemingly innocuous but potent comments in favour of a political position. It’s a practice that Kashmiri are still finding too addictive and hard to resist. That too interests me. The myth-making.

The best part of the book is perhaps the songs from Leh and Dogra Land and of course, Kashmir.

From Leh we hear Ladakhis singing the song of Zorawar Singh’s wife:

I do not wish to eat bread received from the sinful northerners
I do not wish to drink water received from the sinful northerners
Amidst the inhabitants of this land I have no friends and relations…
When arriving at the Zoji-la-Pass, my fatherland can be seen…
Although I can see my fatherland, I shall not arrive there…

In Jammu a woman sings:

Tera miga ladga i manda, O gadda,
tera miga lagda i manda,
Eh Patwari migi khat rehyum liki dinda,
sau sau karnian Chanda.
Kehsi banai Rama
Jange di Chakri

I am sick of separation, my love,
I am sick of separation,
I entreat the Patwari again and again,
To write a letter for me, but he refuses,
So you leave the army and return home.
Why, O God Rama, have you created a permanent institution like the Army?

In Kashmir girls dance while singing:

O you must tell me
Where my boy has gone.
Is he a fountain in life’s garden,
Or, a well of nectar, sweet and delicious?

Another thing of my interest, description of Kashmir by the early western visitors. People who pronounced the name of this place as “Cassimere, Chismeer or Ouexmir”.

 In addition the book offers there views of Kashmir:

The tea Kashmiris brew in the Samovar is called Kahva. they love to sip it in the orchards when fruits are in blossom. (Courtesy S.P. Sahni)
Kashmiris open a bottle of cold-drink at Chasmeshahi. 2008.

That fold in the lower portion of pheran, I still find interesting.

Women of Ladakh wear colorful clothes. Their special headgear called Perak, is made of red cloth
and tapers down to the waist over the plaited hair.

The silverwate of Kashmir compares favorably with any turned out by sophisticated establishments elsewhere

Jama Masjid, Srinagar, is the most ‘architectural’ structures in the wooden style of Kashmir.

A view of the Ganderbal hydro-electric project

Avantipur

Shankaracharya Temple

The interior decor of Santoor (Ranjit Hotel, new Delhi)-  creation of architect Shiban Ganju

Raghunath Temple

Nishat
Nishat.2008.

The Map

-0-

You can buy a recent edition of the book here for around Rs.75:
Buy Jammu and Kashmir by Somnath Dhar from Flipkart.com

from Gulshan Books, Srinagar


A couple of weeks back I got an email from Sheikh Aijaz, Chairman Gulshan Books, a publisher based in Srinagar, Kashmir. He wanted to send me their catalogue. I thought he wanted me to promote it. I told him I would be more than happy to share it around with my readers. In the next mail he asks me for my address and praising my Kashmir blog promises to send me two books as a token of appreciation. I was more than happy.

This week, in office, I received a package addressed to ‘Chairman Search Kashmir’. People in office had a good laugh about it. ‘What’s the Deal Bhai! Bum hai Kya!Kaha ka chief hai bhai!’ Later at my place as I go through their catalogue, I am pleasantly surprised to see the pages embellished with photographs of Kashmir (at least one of them, my own click) that I have been posting to my blog.

from my review of First Kashmiri Film Mainz Raat (1964).
The actress is Krishna Wali. My father went to school with her son.

The catalogue now offers me names of some more rare and interesting books on Kashmir to hunt for. Gulshan Books has re-published some really old and out of print book on Kashmir. Those in Kashmir can check out their store at Residency Road or their stall at Srinagar Airport. Rest can check out their website and order online [gulshanbooks.net, I had a tough time finding their website when I first heard from them. Hopefully, Google will be kind to them now!].

The two books that they sent me – ‘Kashmiriyat through the ages’ Edited by Prof. Fida Mohammad Hassanain and ‘Srinagar: My City My Dream’ by Zahid G. Muhammad – are turning out to be engrossing reads that are going to provide more ideas for this blog. ‘Kashmiriyat through the ages’ is a collection of essays on…um…Kashmiriyat while ‘Srinagar: My City My Dream’ offers a nostalgic trip around Srinagar city. The books having a combined hefty price of $50 that had me wondering how would a common man afford them. And these are certainly books that ought to be more easily available (a few of them are already available for free online) but I guess publishing books from Kashmir is not an easy business affair.

I wrote back to thank them and to tell them that I am no chairman of anything. I told them that I am just a log keeper and that I was eight years old when my family had to move out of Kashmir.

-0-
You can buy it from here:

Buy Srinagar My City My Dreamland from Flipkart.com

Kashmir in Peoples Of All Nations, 1920s

In 1920s someone came up with a bright idea of putting all the interesting information about all the peoples of all the nations into a book. The result was 14 volumes of ‘Peoples Of All Nations: Their Life Today And Story Of Their Past’ [Google Books, low-res] edited by J.A. Hammerton, spread over 5000 pages with more than 5000 photographs and more than 150 maps.

Here is Kashmir as it appeared in this book under the section ‘India & its myriad races’.

I was lead to this book looking for antecedents of the above image. 

-0-

Manto’s Kashmiri Coolie

When the smoke lessened, the policemen saw that their quarry was a Kashmiri coolie. He was lugging a heavy sack and running with admirable ease despite the weight on his back. The policemen’s throats ran dry with blowing their whistles, but the Kashmiri coolie’s pace didn’t slacken.
By now, the policemen were panting. Tired and fed up with the chase, one of them took out a gun anf fired. The bullet hit the man in his back. The sack slipped and rolled down. The man turned, and looked at the still-running policemen with frightened eyes. He also saw the blood seeping down his calf. But with a quick jerk, he bent bent, picked up the sack and began to limp away hurriedly. The policemen thought,”Let him go to hell.”
The Kashmiri coolie was limping badly when he staggered and fell heavily – the sack fell on top of him.
The policemen swooped down on him and took him away to the police station. The man kept pleading all the way,”Gentlemen, why are you arresting me? I am a poor man…I was only taking a sack of rice…to eat at home…why have you shot me…” But no one paid him any heed.
The Kashmiri coolie went on with his explanations at the police station, pleading and crying,”Sir, there were others in the bazaar…they were carrying away many big things…I have only taken one sack of rice…I am a poor man…I can only afford to eat plain rice.”
Till, finally, he gre tired and desperate. he took off his skull-cap, wiped the sweat streaming from his forehead, cast one last, lingering look at the sack of tempting rice, then stretched his palm before the Thanedar abd said,”All right, sir, you keep the sack with you…but pay me my labour charges – four annas.”

Extract from cameo titled ‘Payment’ from ‘Black Borders: A collection of 32 cameos’, Rakhshanda Jalil’s translation of Saadat Hasan Manto’s Siyah Hashiye (1947).
-0-
Image: Kralkhod, Srinagar, 2008
-0-
Previously: Pundit Manto’s First Letter to Pundit Nehru

picked kashmir at Delhi book fair, 2011

August 28, 2011

Continuing with the tradition [pick from year 2010], this year’s loot include:

 In This Metropolis
by Hari Krishan Kaul.
Translated by Ranjana Kaul.
2011. Rs. 75.
It’s a collection of short stories by a Kashmiri writer (b 1934) known for his kafkaesque style. This is the translation of his year 2000 Sahitya Akademi Award winning collection ‘Yath Raazdaane’. This was the first time a Kashmiri won the award for short stories. The book starts with writer’s re-working of a Lal Ded saying rendered as: 
My wooden bow has but arrows
made of grass
This metropolis (of my mind),
has been entrusted to an unskilled carpenter’

 Kashmir Hindu Sanskars: Rituals, Rites and Customs
by S.N. Pandit
2006.Rs 475
Published at Kashmiri Pandit run  Gemini Computers, Jammu
Sponsored by Indian Council of Historical Research, New Delhi
Based on year 1982 research paper by the author “Kashire Battan Hindi Rasim ti Rewaj”, this book is a definitive guide to living and dead rituals and festivals of Kashmiri Pandits.  Peppered with  arcane Kashmiri folk lyrics associated with various rituals and festivals, this book is a treasure. My mother, much to her delight, actually managed to recall and sing some like ‘Diri diri honya, yati kyo yati kyah’, ‘Go away; go away dog, what is here? Who is here?’, Kashmiri lyrics  reserved for times when inauspiciously dogs start howling.

 A History of Kashmiri Literature
by Trilokinath Raina
First published by Sahitya Akademi in 2002.
2005. Rs.100

Trilokinath Raina’s erudite and precise contribution to Kashmiri Literature, its History. A must have!

 Abdul Ahad Azad
by G.N. Gauhar
First published 1997. Rs.25
In the ‘acknowledgements’ to this biography of the great Kashmiri poet, we read ‘ The prevailing situation in Kashmir caused total damage to the approved typed manuscripts’ and about the poet we read that he was more of a Subash Chandra Bose fan than a Gandhi fan (unlike Mahjoor).

 Zinda Kaul
by A.N. Raina
First published 1974.
1997. Rs.25.
Life sketch of a man who was perhaps the last of the ‘saint-poet’ of Kashmir.

Children’s Literature in Indian Languages
by Dr. (Miss) K.A. Jamuna
1982. Rs. 18
Al though  Trilokinath Raina’s ‘A History of Kashmiri Literature’ does does upon children’s literature in Kashmiri language but given there isn’t much to right about, the section in actually only a paragraph. However, in this book we have a complete essay (not too detailed as compared to some other languages) by Ali Mohammad Lone on this oft ignored but important subject. And we get to read (in brief) about work of Naji Munawwar, perhaps the only dedicated Children’s writer from Kashmir.

 Tales from The Tawi: a collection of Dogri Folk Tales
Suman K.Sharma
First published 2007. Rs. 60

Have no clue what to expect from this neat book for children. A good reason to get in Dogri folk tales!

Folk-Tales of Kashmir
by Rev. J Hinton Knowles
Second Edition
First published 1893
This famous book starts with a Shakespeare quote,’Every tongue brings in a several tale’. I have read most of the tales in this book online, now I have a hardbound copy. Hopefully someone will come with a Amar Chitra Katha version of these engrossing tales someday.

 -0-

Kashmir Ngram

Google Books Ngram Viewer lets you look up usage of a word or a phrase in various books in their Google Books database, a “mammoth database culled from nearly 5.2 million digitized books available to the public for free downloads and online searches, opening a new landscape of possibilities for research and education in the humanities . . . It consists of the 500 billion words contained in books published between 1500 and 2008 in English, French, Spanish, German, Chinese and Russian.”

Ngram for ‘Kashmir’ in English spreads out like this:

A closer look at the years:

The first travelogues. A sudden discovery of paradise. Lull. Scholarly pieces, a close look begins.
Starts with Travel guides, middles at the start of conflict. Stays in a cycle of ebb and flow. A new crescendo in  80s.
After a high, only fall. By end of 2008 Kashmir is almost back to 1988 level.

Wild guess: Post 2008, it find a new peak matching 1990. 
-0-

Nund Rishi: A Rosary of Hundred Beads by K. N. Dhar

Kartal Phtrem ta garimas drati
(I broke the sword and fashioned the sickles from its molten metal)
~ Shiekh Noor-Ud-Din

The book was first published in 1981. It opens with a short ‘Printer’s Note’’ by noted Kashmiri scholar M.Y. Taing. He writes,”Sheikh Noor-Ud-Din’s was an era of intense cultural clash. Islam had won its political victory but it had yet to overcome the spiritual and cultural resistance of Native streams. Its task was not made easy by the preachers of the new gospel, who came from alien lands and tried to bask in the sunshine of swords, out-sheathed by the Muslim victors of the land. This only compounded the sense of cultural shock. Noor-Ud-Din with his alchemy of synthesis challenged both and won a resounding moral triumph. He gave a distinct Kashmiri coating to Islamic doctrines. This was not a verbal gimmick.”
The note was written in 1981 while he was in Jammu. Nund Rishi’s sayings are now often read in the above given context: He basically came up with a distinct Kashmiri flavor of Islam.
Professor K.N. Dhar (it must be mentioned, Director of Shri Parmananda Research Institute Srinagar), the man behind this book of translation of Nund Rishi’s Shruks, in the ‘Synopsis’ to the translations, adds another, less mentioned, dimension to the context. He alludes to an old conflict within Islamic world, a question that strangely enough is still often asked, a conflict revolving around the questions whether Sufis were into free interpretation of Islamic tenants and whether that made them less Islamic and more of something else. He mentions Sufis (Shah Hamadan and his Son, and the Syeds) and their initial contribution to the spread of Islam in Kashmir through their missionary efforts that weren’t necessary so popular or effective in Kashmir. He mentions Sufi Syeds and their supposed aversion for Reshis (as documented by Dr. Mohibul Hassan and a claim apparently contested by K.N. Dhar). K.N. Dhar writes,”In this context, we should make it abundantly clear that Reshis of Kashmir derive their inspiration from the word of ‘Quran’ and the life of Prophet Mohammed. It has been wronly asserted that Reshi literature represents the amalgam of whole thinking on the terse subject of Divinity current in Kashmir from dawn of civilization. While going through the ‘Shruks’ of the originator of this Reshi Cult “Nund Rishi” the emphasis on tenets of Islam, reverence for Prophet Mohammed and also the attributes of a true Mussalman are the loudest. The language employed and approach made towards Divinity might have cut across the barriers of religions at times, but it is a common feature with all great religions and needs to be underwritten. Assimilation and in no way rejection forms their attitude to life. ”
K.N. Dhar wrote this on Shivratri of year 1981 while living in Srinagar.
And then begins the writer’s English rendering of Noornama , which seems at times seem like a simple but earnest man’s mediation on Death, Doomsday and hereafter, Hell and hence the need for man to behave proper, redemption. These rendering interestingly come with footnotes (with Hindi, Persian, Urdu, Sanskrit wordings) that make esoteric references to Koran, Shariat, Gita, Vedanta and its Yogic breathing exercises, Hindu concepts of light and so on.
Sample this:
At the appointed hour of bidding farewell to this feeting world, you will be torn between the obligation you owe to your own self and those to Super-Self; even if, belated realization of yoking yourself to spiritual pursuits, will dawn upon you, yet you would be lamenting your lot in leaving behind your loving wife and riches; through the sorcery of faulty perception. If you would opt for overcoming this embarrassment, the inner perennial effulgence of unerring comprehension is the ready-made ool for you – a sinless soul inherently-to groom your inborn innate faculties to reach up to that mental beautitued called self-consciousness.
The note with this one reads:
Herein explicit reference has been made to shaivistic Monism, wherein the ultimate object laid down for the realiser is to cultivate ‘Sat Prakash’ – unending and unquivering innate light – a synonym for self-consciousness. Herein yogic practice of controlling breath has been alluded to. Vedanta is at pains to exhort to the realiser the urgency of ‘Pranayama’ and through this physical and mental drill reach upto the tenth pinnacle of yogic excellence where self and super-self become one indissoluble whole.
Sitting in Ghaziabad, in middle of a power-cut, as I read these heavy worded lines in second edition of this book, printed at Delhi-6 in 2004, given to me as a gift by an uncle who I suspect is no friend of Islamists, I lament my inability to comprehend any of it. As each year passes, I am finding it more and more difficult to relate to these great Kashmiri concerns and their beautiful poetic motifs. But I also realize, as each year passes by I am drowning in more and more of these dead motifs.
“I was brought to life simply to rise above the temporal level, but my mind unbridled of course, was allured by the objects of sense. Behold! How a full baked experience of mine even got deceived? What I have, for sooth, gained by being born into this world”
I am told about things like: Hazrat Bal was seat of power for ‘Sher’ National Conference, Jamia Masjid was for ‘Bakra’ Moulvis and Nund Rishi’s Trar Sharif, giving an ironic twist to Nund Rishi’s sickle saying, was seat of power for ‘Marxist’ G.M. Sadiq.
I am drowning in mutilated motifs rendered long irrelevant. The stories are not linear, not anymore, that audience is gone, and we now read: even if sword was followed by sickle, sickle was broken and sword reformed, what if sword is broken and sickle remade, to hell with sickle, to hell with sword. Poet you are dead, irrelevant, your grave a block of cement, a shrine, rejoice, your words a line carved in quick lime, mourn, you are still revered.
“The soul is as fleeting as the body which enshrines it. This world is as ephemeral as the thoughts, which fashion it.
Such verses of mine demand un-divided contemplation, O Great Lord: do away with my sinful demeanor.”

-0-

“Great Weaver from Kashmir”

I’ve made a pact with the Lord about becoming the most perfect man on earth . . . remade so that I might compose perfect poems on the beauty of God. . . . I am the Great Weaver from Kashmir.” Well, then. “I think you might have lost your marbles,” says Dilja. 

~’The Great Weaver From Kashmir‘ or ‘Vefarinn Mikli frá Kasmír’ (1927) by Icelandic novelist Halldór Laxness.

-0-
Image: Man weaving cashmere shawl (1924). via New York State Archives.

-0-
 Buy The Great Weaver from Kashmir from Flipkart.com

Kashmiriyat at cross roads… by P.Parimoo

The thing about crossroads is that hardly anybody gets fantastically airdropped at a crossroad. One arrives at a crossroad by following a certain path. A person stuck at cross road is likely to benefit a lot by contemplating on the path taken, perhaps give a thought to the journey so far.

For the journey back to Srinagar from Leh, taking the path from Zoji La Pass down to Baltal, on the top of a glacier, blind-folded, he found himself wrapped in namdas and buffallo hide, stuffed  alongside him were his sturdy mountain guides, the racepahs. This most arduous part of the journey commenced with Bismillah ir-Rahman ir-Rahim and a gentle push down the vast ice sheet. This journey was over 40 minutes or an hour later, he survived.

The year was 1935 and D.N Parimoo was 24. In 1996, while living miles away from Kashmir, in a diary he started writing about his journeys and experiences in Kashmir. His work as an educationist offered lot of travel and an opportunity to intimately know some of the major mover and shakers of Kashmir. In 2000, his son P.Parimoo compiled these writing into fine a book, ‘Kashmiriyat at cross roads; the search for a destiny’.

Till now I had only read a bunch of travel account of westerners in Kashmir. In most of these accounts, by 1930s, Kashmir comes across as the land of  great retreat for the western man (and it must be said, western women), the land of idyllic beauty and its poor haunted natives. In these accounts, all that was to be discovered in Kashmir, had been discovered, all the beauty spots, had been found and marked, all the activities that could be done in Kashmir, had been listed, all accounted. There account would often tell you something like – you must experience the thrill of rowing down Jhelum, hire a dozen boat people from one of the city bridges, the boats are quite comfortable and now designed for your comfort, you could cover the entire city in a couple of hours. As a child D.N Parimoo recalls often waving at western tourists rowing down Jhelum, inexplicably to him, always in a hurry. His own boat journeys on Jhelum, often lasted for days, but days filled with singing and music, stories and extended families. In his later years, he came to associate ‘Power Show’ with white-man’s violent rowing exercises on the river.

This is the first time I got to read the travel accounts of a Kasmiri traveling in Kashmir back in 1930s. And its a simple yet graphic account of what must have been truly exhilarating journeys. Best of these is the one undertaken by D.N Parimoo to Leh at the age of 22, already married. There is thrill and excitement experienced by a young man, there is also the shrillness, fear, madness, ghosts, wav-jins offered by barren, lonely but beautiful land. And the destination of this journey, Ladakh  or Little Tibet as it was often called back then, a place that came under the state of Jammu and Kashmir after its conquest by the Dogra General Zorawar Singh in 1834, comes across as a place seeped in eastern-eastern mysticism, and surprisingly a place offering lots of easy bohemian sex, lots of Chaang and Araq – the local booze.

This book offers all kinds of information: sanitary habits of Kashmiri Pandits and Kashmiri Muslims, use of yender or needle of spinning wheel for aborting babies. And it offers surprises: ‘tantrics‘  at Bharav Temple of Maisuma, students of Sheikh Abdullah tauting him with the name ‘Gada Kala’ or Fish Head.

One of the most incredible accounts in this book is also about a journey, but a journey of another kind.  It is the account of how old Pandit orthodoxy breeding, surviving, opposing new waves of change, new thoughts, trying to strike big time, under the command of  AN Kak and his Dharam Sabha was dealt the death blow by few emancipated young men of Yuvak Sabha of Pt Prem Nath Bazaz. It was a coup. The young men actually caught the old men by their beard and told them to shut their trap. The story of Bazaz, a man inspired by writings of Marxist thinker M N Roy, is in itself symbolic as he was sentenced to exile by Pandit community for endorsing Glancy Commission Report about incidents of year 1931. Bazaz returned and went on to play a critical part in the birth of media in Kashmir (a story well documented in this book).

My only problem with the book is references to ‘Jews and Kashmiris’. I find these allusions quite distracting, and a big magnet for kind of social theorists. But mercifully the book only mentions is fleetingly and given the time when this book was originally written, mid-90s, just when certain Jewish-Joo stories first started doing rounds, it is an understandable interest. Also one has to consider the fact that western audience might find these stories equally interesting. Another mercy is that even though the title (which could have been shorter) may give you certain ideas, there is hardly any politics in this book.  (Aren’t emails that nice Kashmiris good heartedly send each other a reason enough to give one a bad case of ‘nahi-nahi-aur-nahi-mainay-wyun-bahut-sara-politics-khaya-hai-be-chus-full.‘? )

The best thing about this book is that it offers some intimate and brief sketches of various famous personalities, like the Bakshi family who get a somewhat sympathetic or humanistic treatment. I will ignore the rest and just say that the sketches about Mahjoor and Abdul Ahd Dar stand out for the fact that they talk about these famous poets as a person as seen by a friend. There is mention of Abdul Ahd Dar (whose poems I believe are about inverted Kashmiri Motiffs and just too brilliant at that) and his little tiff with his master Mahjoor. There is Mahjoor and his poem ‘India’ with the lines “zuv jaan wandh ha hindustanus – Dil chhum Pakistanus seeth“. (Note to self : so he did pen those lines about ‘Pulses beat for Paksitan. Green. Green’. But quoting just a part of those lines disports its poetic quality. More of that sometime later). D.N Parimoo recalls organizing picnic at Nishat Bagh in honour of his friend Mahjoor. Mahjoor was to jokingly tell him that he stopped writing in Urdu after some Urdu purist asked him to work on his Urdu talafuz.
In exile, living in Ahmedabad, D.N Parimoo was to often organise Urdu mushairas

At one elementary level, the story of Kashmir is about people trying to retrace the old paths, hoping to find that one perfect milestone with the inscription ‘Paradise’, a paradise free of crossroads. Young re-tracing and remetalling the old conservative roadways laid by travelers who too were once young. Broadening them. Reclaiming. Selectively. Destroying remains of the paths taken less often taken.

“Everywhere in life there are crossroads. Every human being at some time, at the beginning, stands at the crossroads – this is his perfection and not his merit. Where he stands at the end (at the end it is not possible to stand at the crossroads) is his choice and his responsibility.”
~’The cares of the Pagans’ from Søren Kierkegaard’s Christian Discourses

-0-
I am thankful to P.Parimoo ji for sending me a copy. Those interested in this interesting book:

Buy Kashmiriyat At Cross Roads, from Flipkart.com

Bonsai Garden of Collective Memory

I took my weekly winter bath, packed my stuff into a travel bag and headed for my mother’s place. On the way I planned to pick up this book from a store in CP inner circle, close to MakDee outlet outside which on any given weekend you are likely to find young teenage Kashmiri Muslim boys hanging out in groups of three or four. The store was closed.  Realized it is always closed on Sundays. I still had this book to pick, so I looked for it else where. There are two Jain Book Depots at CP, both of them claim to specialize in ‘Law Books’. I must have been desperate. I walked into the first one, the one right on the circle. Two steps into the shop and I felt like an intruder. It was full of people carrying little chits that had names of  course books scribbled furiously on them, chits which the buyers tried to hand out to a busy looking person behind the counter. Two minutes later I was out of that place. The display window of this shop certainly didn’t lie. They were serious. The other Jain Book Depot looked slightly more promising with a bit more variety of books on display through its glass windows.
‘Which Book?’
‘gardenofsolitude.’
‘Hmm…’
‘It’s a new book,’ I added trying to be helpful as the shop help led me towards ‘Gardening’ section.

There was still one hope. The book store in Noida at GIP. A great place. Last winter while picking up Basharat Peer’s Curfewed Night from the store I witnessed this incredible sight: a women in blue jeans, purple sweater and these golden dejhoors let loose, slow-dancing, hanging from her ear as she walking down an aisle of books. Couldn’t see her face.

With its great population of Kashmiris, and not just Pandits, I was sure this was the place to be for this book. And indeed they had the book. I was told to wait, someone was going to fetch it for me. Half-an-hour later, I had picked up an extra – The Absent State, read half the chapter on Valley but still no news about the Garden. I walked to the counter. One of the guys at the counter, kindly taking a break from his paying customers, checked the system, typing gigu, hitting Backspace-Backspace-Backspace-Backspace, typing g-i-g-o-o on a keyboard with loose, rickety keys; in microseconds a decade-old-but-already-monolithic blue screen revealed that the book was certainly present in the store. But where? I was directed to the guy who was searching for the book.
‘I hope you are not looking for it in gardening section.’
‘What kind of a book is it?’
‘Fiction.’
‘Chetan Bhagat type?’
I must have cringed as I thought to myself – I hope not – because the man went on to explain what he meant even as he kept going through various piles and boxes of new arrivals.
‘I mean the size. What is the size? Is it Chetan Bhagat size?’
I had no ready answer as I spit a, ‘pata nahi.’
‘Someone else was also looking for it a couple of days ago,’ added another guy who had joined our search. ‘That customer bought one and I think we still have four more. ‘
‘That was the copy kept at the counter. Another customer who came looking had to return empty handed. I think he left his phone number at the counter in case the book is found. Sir, why don’t you leave your number with us?’
‘I am here only for the weekend. I don’t know when I will be able to pick it. Where could you guys have kept it. This is the ‘Rupa’ corner, right?’
‘We looked there but it is not here…You, where did you put…’
The conversation went on as we looked for Garden of Solitude in piles of books stacked without any rhyme on shelves. I had spent more than an hour in the shop now. I was kind of enjoying my little quest. Sometime later, while I was going through a book of bad poetry, someone exclaimed, ‘Found it’ while  pulling out four copies of the book buried under debris of Chetan Bhagats.
‘ It is Chetan Bhagat type’
-0-

‘What will you do with my things after I am gone?’ asks an ancestor in a book within this book.

In the Epilogue to this book, the protagonist reads out a passage from his book, a book titled ‘The Book of Ancestors’, to a gathering of Kashmiri Pandits. ‘A strange silence’ falls into the auditorium. Not one pandit whispers – ‘ Ye gaya Naval‘ – as the protagonist steps out of the auditorium holding the hand of his wife and his two-year-old- daughter, and walks to a bus stop, even as far away sleep ‘the town he would never forget for the rest of his life.’

Even though this ending ties perfectly with the ‘Buddhist’ opening lines of the novel – For the exile who said,’All I dream of now is a garden of solitude, where I get a morsel of rice in the morning and a morsel of rice in the evening.’ – the end had me thinking some thoughts. First the trivial: Still no sex. Sex is still out of reach for Kashmiri writers. It is ironic in a way given that the mating rituals of Kashmiri people, in its perverse form,  hit the seedy underbelly of the Internet first and are yet to find place in lines of modern literature created by people hailing from the region. And by mating ritual I don’t mean dreaming about holding hand of your beloved, thinking about her, sticking to describing her above neck region, she not even thinking about him, him writing about her cherry lips in an all assorted style picked from ancestors. But then that would be deemed very unkashmiri. Basharat Peer in his book wrote about a guy whose sexual life is destroyed because of torture. Siddharth Gigoo writes about perverse sexual thoughts inflicting an old migrant living in a camp. So in a way the conflicts of that space have started finding place in this modern English literature being created by Kashmiri people but the actual space itself is still out of reach, undocumented, untouched, untouchable. There is no need. A protagonist can suddenly at the end of the story get a wife and a kid, find peace and not just ‘a live happily even after’.

Bab’a, Moj’a, ti Bakay kya, Cha’ya, Cigarette’ta, ti Bakay kya.

Father, mother, tea and cigarettes, what else do I need. That can be a parallel Kashmiri reading of the opening quote of this book. Cigarettes bring me to the really interesting bit about the book. Protagonist walking aimlessly at night, leaning against lamp-post, deep dragging his cigarette: this might all seem very dramatic, in fact too dramatic, even irritatingly trifling, he could as well be singing Sahir’s ‘Na Tu Zameen Ke Liye‘ to himself but this scene reminded me of a Delhi camp boy I once knew (and whose ‘friend request’ I still decline) who one day had a very strange thought. While walking down a road, on seeing a fast approaching truck, he somehow got into his head the idea that the truck had no power over him, it was his version of a definitive universe – ‘that truck cannot hurt me’.  And just to prove to himself that he was not mad to think such an idea, he stood in the middle of the road on a definite collision course with that truck. He lived, jolted out of his deep meditation by a profanity spiting truck driver.

There are experiences in this book with which the Pandits of a certain generation can relate. Author gives us pieces from the collective memory of a community and weaves them into a story. It seems the displaced community was having the same dreams, nightmares, fears, biases, hopes and aspirations at that period in time. They even seem to have the same fads. And not just the Pandits. Kashmir people in general seem to have common fads, or at least common bouts of inspiration. In Peer’s book you find a person who at one time in his youth was in grip of Ayn Rand, as a late remedy the author offers his friend Orwell’s Homage to Catalonia (1938). This I find interesting because of a personal experience – in my teenage years I got Fountainhead from my father and a couple of years ago Catalonia from a cousin – and not because Orwell is the fad among Kashmiri people these days. Orwell and Russian writes. Last summer, the summer of ‘fresh unrest’, I picked a Kashmiri newspaper, found it full of quotes from Pushkin and Co. and news reports written in Turgenevian style, reports which are basically accounts in which even crossing a street has elements of passive resistance and then  writing about it is passive resistance. And when it first came out Peer’s writing was described as Turgenevian.
When I was a kid the fad among my friend was reading books of ‘Unsolved Mysteries’ brought out by a publishing house in Delhi. We were young and the real world wasn’t mysterious enough I guess. One of the mysteries presented in one such book was about a strange learning pattern allegedly observed among mice. A mice was left in a maze, a puzzle, in which it had to figure out the way to a piece of cheese. The time it took mice to figure out the problem was timed. Overtime it was observed that in a new mazed the first mice always took the longest time to  reach the piece of cheese while the mice that went in later kept taking less and less time. The information, the solution, was somehow telepathically getting transferred. Mystery.

I believe things are simpler among humans. Thoughts come to a community in waves, they appear as fads, people learn and adapt and believe. History of people can be traced in these fads. And Sridhar of Siddhartha Gigoo bears witness to some of these fads. He stays silent when Pandits around him talk about their Kashmir and when they talk about bitter things. Interestingly the only real conversation that he has in this book is when he is back in Kashmir among his people, on a pilgrimage, and for rest of the book we mostly have his thought and his ancestors’ thoughts and what he would do with them. He writes a book – The book of Ancestors. And somehow it is this book that one yearns for in the end. A book of definitive collective memories. A story in which a man travels to foreign lands and a woman slaps a lion right in the face. A story told many times while having shalfa in winter. The fact that this is not that book tells you everything about 

-0-

P.S. Every Kashmiri knows at least one mad Kashmiri. Much to the horror of Sir Richard Burton, Afghans are still very much sodomites. When a conversation turns to difficult subjects, Kashmiris tend to skip talking about it out of love and respect. And when a Kashmiri protester screams ‘mot*******er’, one wonder what is the actual Kashmiri word used by him.

-0-
Purchase link:

Buy The Garden Of Solitude from Flipkart.com

YouTube
YouTube
Instagram
RSS